- Главная
- Сериалы
- Человек-паук
- 1 сезон
s01e07 — Kraven the Hunter

Моя оценка
4.425
MyShows
(416)
Длительность: | 22 мин. |
Даты выхода: | 01.04.199501.04.1995 09:00 |
Всего просмотров: | 20 49984.28% |
Подписка
Покупка
$1.99
$1.99
$1.99
$1.99
Н: Сергей, остановись; оригинал: Пожалуйста, остановись. Не трогай меня (Имя «Сергей» упоминается в сл. раз, когда она говорит)
Н: Я не причиню тебе вреда, оригинал: Я не хочу навредить тебе
Н: Скажи ему – пусть не лезет…, оригинал: Ради его же блага – скажи…
Н: Борец-профессионал… Что ж, поборемся; оригинал: Он что6 борец-профессионал? Это объяснило бы трико
Н: Его никто не остановит, никто!; оригинал: Тебе его не остановить. Ничего его не остановит!
Н: маугли, оригинал: Мистер Правильный (Mr. Right, идеальный будущий муж)
Н: Кравцов, оригинал: Кравинофф
Н: Я полюбила Сергея, и он тоже; оригинал: Меня тянуло к нему, и мы влюбились друг в друга.
Н: И когда он стал из влюблённого в злодея?, оригинал: из Ретта Батлера (Унесённые ветром) во Фредди Крюгера
Н: нельзя применять в больших дозах, оригинал: нельзя применять в текущем виде ни при каких обстоятельствах
Н: по формуле Ривза, оригинал: против формулы…
Н: Мне очень нужна Ваша помощь, оригинал: Мне нужно больше времени и Ваша помощь
Н: Вы мне симпатичны, оригинал: Мне Вас жаль/Я Вам сочувствую
Н: Он злой, оригинал: Он опасен
Н: Мне нужно закончить работу, оригинал: Мне нужно найти лабораторию и…
Н: дикий кот, оригинал: король джунглей
Н: Мы на другом конце города, оригинал: мы пронеслись по городу на высоте 10 этажей
Н: Я скоро вернусь, оригинал: Мне нужно кое-куда
Н: этот Маугли, оригинал: этот парень, Кравен
Н: “Фараоны быстрее сядут ему на хвост. Или ветеринары», оригинал: «Если повезёт, фараоны схватят его раньше. Или служба по контролю животных»
Н: слушание по делу одного негодяя, оригинал: это большое дело Бамугартнер(а?) будет решаться присяжными
Н: Тебе придётся её вернуть, оригинал: Ты и есть тот другой
Уроненная бумажка – приглашение на мероприятие по сбору средств для сохранения (презервации) животных. Мероприятие будет в гостинице Плаза, Питер говорит Мэй, что он идёт в Плазу
Н: Как тебе мой костюм?, оригинал: В этом костюме я словно гробовщик/сотрудник похоронного агентства
Н: “Это будет отличное шоу – «Звери из джунглей»” “Просто шкуры опять в моде. Вряд ли там будут их настоящие владельцы… Пока тётушка”; оригинал: “Как приятно, что она пригласила тебя на это шоу «Звери из джунглей»” “Это модное (фешн) шоу «Зверь внутри тебя». Вряд ли там будут задействованы настоящие звери или джунгли… Надеюсь, что нет”
Над занавеской скорее всего написано «Закулисье». «Скорее всего», ибо хоть логично там должно быть написано Backstage, первая буква явно “E” – “Eack stage”
Н: новая модель, оригинал: следующая…
Н: Студентка театрального факультета, оригинал: Первокурсница в SU (скорее всего подразумевается ESU – Empire State University, который уже несколько раз встречался в мульте)
Н: Гляньте, какой дикий котик; оригинал: Гляньте, это тот парень из Кошек
Н: М-Дж: «Он уходит? Опять он оставил меня ни с чем», оригинал: Ф: «Куда он уходит?» М-Дж: «Опять он проворачивает этот свой трюк и исчезновением»
Когда Крейвен взял микрофон, ведущая сказала «Что Вы делаете?»
Н: Шоу нашего фонда грандиозны, оригинал: Эти мероприятия фондов обычно скучны
Н: Блошиное пастбище, оригинал: Джим из джунглей (персонаж комиксов и сериала)
Н:» Где Мария?» «Ты охотник? Так разыщи её», оригинал: «Где моя женщина?» «Ты же охотник. Неужели не можешь её найти?»
Н: «Не обмани», оригинал: «Не надо меня снова недооценивать»
Н: «Вот Джеймсон удивится, когда узнает, в чём дело», оригинал: “Как тебе такой сюжет, Джеймсон: «Меня похитил чокнутый охотник на крупных зверей»?”
Н: Если ты взял чужое, то должен его вернуть; оригинал: …то должна последовать расплата
68 градусов – это 20 по Цельсию
Н: Я смотрел почти все лаборатории, оригинал: У меня заканчиваются и время, и лаборатории
Надпись на автобусе: «Твоё место в зоопарке»
Н: Я обитаю среди животных, оригинал: Моё место – среди животных
Н: реакция паука, оригинал: паучье чутьё
Н: «Я злой, но могу быть и добрым. Я страшен, но могу быть и милосердным» «Лучше вспомни, чему тебя учили в детстве», оригинал: «Страхи, радость, зло, добро, — Прусских ночек свет багряный, Прусских полдней серебро» «Ты не становишься человеком одним лишь цитированием Солженицына»
Н: для парня, работающего со страховкой; оригинал: со сломанным “стрелятелем” паутиной
Н: заставил тебя рисковать, оригинал: поставил тебя в опасность
Н: Как трогательно, оригинал: О чём думаешь?
Н: Но какой счастливый конец, оригинал: Я словно застрял в романе Даниэлы Стил
Н: «Я спас город от варвара, но…»; в оригинале перед этим: «Исправьте, если я не прав, но разве сейчас герой не должен получить девушку?
Н: «Я погиб безвозвратно», оригинале: «Никогда больше не буду вмешиваться в ссоры влюблённых. Втыкайте в меня вилку. С меня хватит»
Н: Продюсер, оригинал: Продюсер и редактор сюжета
А чего Сергей не побежал за Марией, когда она побежала за учёным?
«Серьёзно пострадал», но канал побоялся показать хоть чуточку крови или сделать настоящий раненый вид? 😅
А почему Сергей назвал себя Кравеном/Крейвеном? Ведь в оригинале это созвучно с “craven”, что значит «трус» 🤔
06:54 – правая рука докторши 😅
Почему бумажку как следует не положила в сумку?
То есть Паук сделал сальто, держась паутиной за Кравена, которому хоть бы хны? 😮
Ненавижу, когда положительный персонаж упускает цель на долю секунды 😅
Как же непривычно, когда ты вырос на Тоби, видеть, что другие Пауки не имеют природного запаса паутины, выходящей из тела 😅
А чего Паук не увернулся от вертящихся шаров? И как он освободился 🤔
Ну почему мы не видим пусть не кровь, но хотя бы нечто вроде царапин? 😅
Злодей был интересным, впечатляющим. Надеюсь и фильм будет хорошим как первый «Веном»
В отличие от Икс-Менов, у ЧП страница Википедии приводит порядок серий по очереди выхода, а не заказа/сюжета. По правильному порядку эта серия идёт после "The Alien Costume, Part Two", далее - "The Hobgoblin, Part One"