s02e11 — Chapter IX - Blade, the Vampire Hunter

Человек-паук	 — s02e11 — Chapter IX - Blade, the Vampire Hunter

Моя оценка

Оценка
Ставь оценки просмотренным сериалам и получай актуальные рекомендации
4.421
MyShows
(354)
Длительность: 22 мин.
Даты выхода: 03.02.199603.02.1996 08:00
Всего просмотров: 19 71581.05%
s02e07 - Chapter VII - Enter the Punisher
s02e08 - Chapter VIII - Duel of the Hunters
s02e09 - Chapter XI - Tablet of Time
s02e10 - Chapter XII - Ravages of Time
s02e11 - Chapter IX - Blade, the Vampire Hunter
s02e12 - Chapter X - The Immortal Vampire
s02e13 - Chapter XIII - Shriek of the Vulture
s02e14 - Chapter XIV - The Final Nightmare
s03e01 - Chapter I - Doctor Strange

Обсуждение 11 серии 2 сезона
Обсуждение серии

15
akmelion
akmelion
11 янв. 2016, 12:13 #
Отличный кроссовер
Геворг
Геворг
PRO
29 дек. 2024, 13:52 #
@akmelion: это не кроссовер, ибо персонаж не появлялся в другом проекте этой вселенной
VadikSvyryda1
VadikSvyryda1
20 янв. 2022, 21:42 #
а мне вот интересно, а почему фиск ходит иногда с палкой например как в этой серии, ибо в других он ходит без нее, наверное иногда так делают, чтобы придать брутальности персонажу:)
Геворг
Геворг
PRO
29 дек. 2024, 13:51 #
@VadikSvyryda1: в этой серии Фиска не было
Александр_Змей
Александр_Змей
10 апр. 2022, 16:16 #
модератор сериала не умеет в римские цифры?)
NatashCHa
NatashCHa
PRO
02 июля 2022, 16:57 #
... Кому нужна последовательность серий? Никому. Мы привыкли. Но... Блейд был белым? Что? Чего? Как? Ладно.
Геворг
Геворг
PRO
29 дек. 2024, 13:52 #
@NatashCHa: какая белость? Не белый он, кожа явно тёмная
Nog
Nog
28 сент. 2022, 22:16 #
Перевести Blade как Мститель - это надо умудриться.
NatashCHa
NatashCHa
PRO
01 окт. 2022, 12:30 #
@Nog: да это же не первый раз, когда перевод уродуют. и ударения тоже путают.
voffkafuckoff
voffkafuckoff
14 июня 2023, 01:45 #
Call me Blade, какой же крутой у него здесь мотик, жаль в кино такой не завезли...
Геворг
Геворг
PRO
29 дек. 2024, 13:48 #
В начале не было фразы «В предыдущих сериях»
НТВ: не то придётся тебя проучить, оригинал: иначе мне тебе не помочь
Н: Жажда крови придаёт ему силы, оригинал: Поедание [крови/плазмы]...
Н: кровожадный болван, оригинал: летучий банк крови
Н: Бензиновый рыцарь, оригинал: Махающий мечом байкер
Н: Порция ядовитого газа, оригинал: Ещё одна порция...
Н: мститель-одиночка, оригинал: вооружённый чудак
Н: как ты сможешь прочихаться после моего выстрела, оригинал: ...среагируешь на порцию моего смертельного газа
Н: особые летучие масла, оригинал: непостоянные\изменчивые (volatile) масла семейства чесночных
Н: Кто ты? Почему ты преследуешь меня? Что ты хочешь?, оригинал: Кто ты, опасный мой друг? Ты в курсе о слабостях, про которые я сам не знаю
Н: Другой пропавший, Питер Паркер..., оригинал: Другой пропавший студент ESU, П. П. из Куинса
Н: напал вампир, оригинал: таинственный преступник
Н: Мало нам Паука, так ещё и вампир; оригинал: Мне это [вампир] нужен так же, как Ч.-пауку – витамины
Кроуфорд уехала в Африку, чтобы бороться с чумой
Н: случай с Гербертом Лэндоном, в оригинале далее: и корпорацией Брэнд
Н: рокер, оригинал: чудик на мотоцикле
Н: я буду искренне об этом сожалеть, оригинал: я не смогу очистить своё имя
Н: Вчера я стал вампиром, оригинал: Когда я проснулся этим вечером, я чувствовал себя по-другому
Н: Я сильнее тебя, оригинал: Новая сила
Н: Я – Мститель, оригинал: Я – Блейд (букв. «лезвие)
Н: А теперь, вампир, тебе конец. (пауза) Попрощайся с жизнью, оригинал: (Мститель рычит, когда в переводе слышим первое предложение) А теперь, вампир, тебе конец (в оригинале слышно тогда, когда в переводе говорит несуществующее в оригинале второе предложение)
Н: Он этого не хотел, оригинал: Он не хотел стать таким
Н: Я не оставлю тебя в живых. Этому не бывать, понял? оригинал: На этот раз я не повторю свою ошибку и не позволю тебе жить
Геворг
Геворг
PRO
29 дек. 2024, 13:48 #
Н: Он может быть опасен, оригинал: У него может быть паучья тошнота (queasy)
Н: Странно – не любить давать автографы, оригинал: Слава – она всегда бьют по голове
Н: новый фильм «Дракула», оригинал: «Дракула», фильм Терренса Фишера
Н: Это не тот вампир, оригинал: Этот вампир – другой
Н: Все жертвы живут рядом с университетом, оригинал: Все атаки были рядом с Эмпайр Стейт Юниверсити
Н: Он готовится к защите диплома, оригинал: Может он любит еду из кафе?
Н: собственные убеждения, оригинал: эти нечеловеческие существа
Н: На твоём месте я бы держал ухо в остро, оригинал: Но я буду приглядывать за ним, и за тобой
Н: это популярная рок-группа?, оригинал: это немецкая…
Надпись на здании: Сиротский приют Нового Орлеана
Н: Это был добрый поступок, оригинал: последний акт любви
Н: Малик вскоре обнаружил, что он наполовину - человек, наполовину – вампир. Он стремился избавиться от проклятия, оригинал: Мальчик сбежал и скоро обнаружил, что он благословлён или проклят быть частично вампиром. Но не полностью вампир. Трансформация не была полной.
Н: Жажда крови не была присуща ему. Он поклялся уничтожить всех вампиров, этих пасынков природы. И ещё он поклялся найти свою мать, оригинал: И у него иммунитет к яду своих братьев-кровопийц. Теперь он жаждет уничтожить всех тех, кто обрели его на жизнь как фрик\урод природы. И он желает снова найти свою мать.
Уистлер не называл Мтсителя «сынок»
Геворг
Геворг
PRO
29 дек. 2024, 13:49 #
Н: Он жертва эксперимента. Я проводил работу с неогенным преобразователем, оригинал: Он жертва эксперимента с машиной\устройством под названием неогенный преобразователь
Н: приятель, оригинал: клыколицый
Н: Это опасные симптомы, оригинал: Ты… ты начинаешь жаждать плазмы
Н: Паук поможет тебе…, оригинал: Это устройство…
Н: Не об этом речь, оригинал: Без\Не надо оправданий
Полиция проводит встречу в Lehman Hall
Н: кровавые драмы... Просто какой-то кошмар. Действующие лица известны, оригинал: болезнь плазмы, эта история с вампиром... Я знаю, что всё это взаимосвязано
Н: Расскажи-ка подробнее, оригинал: Тебе всё везёт
Н: Арестуйте или отпустите меня, в оригинале далее: Но я не обязан всё это выслушивать
Морбиус хочет высосать не кровь, а костный\спинной мозг Питера
Морбиус не говорил «кожаный болван»
Н: Первое правило охотника на вампира – не дай им себя заметить, оригинал: ...правило Паука по охоте... – не дай им видеть, что ты вспотел
Когда Морбиус вырвался, Паук закричал «Нет!»
Н: На этот раз паутина выдержала, оригинал: ...паутина почти сдержала его
Н: дикарь, оригинал: охотник
Н: Будь на чеку, Паук. Предстоит жаркая ночка, оригинал: Будь на чеку и не отставай. Впереди доооолгая ночь
Н: Продюсер, оригинал: Продюсер и редактор сюжета
Геворг
Геворг
PRO
29 дек. 2024, 13:51 #
Со-сценарист серии Стефани Мэттисон ранее работала над сериями Икс-Менов «Красавица и чудовище» (2*10) и «Ксавье вспоминает» (в правильной нумерации 4*05)
Со-сценарист серии Марк Хоффмейер ранее работал над сериями «Возвращение охотников за пауком» (1*03 по порядку IMDb), Кравен-охотник (1*07) и «Чужой костюм, часть третья» (1*10 по порядку IMDb)


То есть шестерукого Паука засняли, а что его видели с кровопийцей одновременно – нет? 😅
Мне кажется или один из ребят, что избивает маленького Мстителя, одет как взрослый Питер Паркер? 🤔
Бедный Питер - вечно ему не везёт...
Геворг
Геворг
PRO
31 дек. 2024, 19:02 #
На Рутрекере есть «незацензуренная» (uncut) версия серии с французского ТВ на 24 секунды дольше (раздача rutracker*org/forum/viewtopic.php?t=5525743) . Какие есть отличия:
* При первой встрече с Блейдом Паук задыхается на пару секунд дольше, правда это выглядит как повторение одного и того же кадра
* в uncut-версии, когда Паук поднимается обратно на крышу посл второй битвы с Морбиусом, Блейд говорит «Зачем ты это сделал? Почему?» и бросает бола(с), завязывая Паука. Тот отвечает «Я должен ему помочь. Это я сделал его таким» и только потом Блейд говорит «Ты создал эту тварь?»
* во флэшбеке маленький Блэйд во время тренировки бросает мяч прямо в яблочко дартса на стене
* третья битва: Морбиус стреляет в Блейда из его арбалета, прежде чем бросать чесночную бомбу
* некоторые визуалы в финальных титрах перемещены местами, в конце видеолого ещё одной компании
Написать комментарий:
Инструкция использования
Реклама